Translation of "beats being" in Italian

Translations:

dura essere

How to use "beats being" in sentences:

I bet it even beats being at Portsmouth too.
Scommetto che è molto meglio che essere a Portsmouth.
At least it beats being a damn traffic cop.
Di che ti lamenti? Preferiresti essere disoccupata?
It just beats being a waitress.
Sempre meglio di fare la cameriera.
It beats being cooped up in here trying to figure out what happened.
È meglio che restare chiusi qui a cercare di capire cos'è successo.
But look this beats being at home.
Guarda! Qui sto meglio che a casa.
Sure as shit beats being in the office.
E' certo come la merda che sia meglio che stare in ufficio.
I mean, it's no bed and breakfast, but it beats being alone.
Insomma, non e' un bed and breakfast, ma stare da soli e' peggio.
Beats being face down in a ditch.
Batte il fatto di stare a faccia in giu' in un fosso.
It still beats being a sex symbol for bored housewives.
Sempre meglio che essere un sex symbol per le casalinghe annoiate.
Sure, nothing beats being present at a live event.
Ovviamente, niente è meglio di essere presenti a un evento live.
Laskey, one, I didn't want to be an F.T.O., but it beats being a vampire.
Laskey... Primo: non volevo diventare un'agente di pattuglia, ma e' meglio che essere un vampiro.
It definitely beats being in a caravan.
Sempre meglio di vivere in una roulotte.
Okay. [guess it beats being in jail, don't it?
Ok, be'... Presumo che la prigione sia peggio, no?
It beats being killed in one of Zebra City's hospitals.
E' meglio che morire in un ospedale di Zebra City.
Beats being led away in cuffs.
Sempre meglio che essere portato via in manette.
7.2917370796204s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?